Tuesday, 19 November 2013

Un crucero a las Islas Galápagos

Tony Frazer - to whom we send a big shout for publishing Spanish language poetry - from Shearsman is publishing this book from Antonio Cisneros the Peruvian poet who died last year: this is a bilingual edition too - thank you...this is what we like at p&g - and translated by William Rowe.


Shearsman describe it this way: and for a change I will include this in total because the book sounds irresistible

A Cruise to the Galapagos Islands was the last book published by Antonio Cisneros. The book has the subtitle, New Marian Songs (nuevos cantos marianos) and consists of 25 prose poems that invoke the Virgin as protector in danger, not in order to escape from fear but so as to traverse the zones of greatest anxiety, without turning the gaze away from catastrophe. The themes of shipwreck, illness, and death occur alongside intense alertness of the skin to the prick of an insulin injection, the feel of salt on things that flash through the slit of a skirt, or the body sensitized to the prickle of a woolly blanket on a hot night. This absolute physical aliveness causes the image of the Virgin to give way to a shipwrecked man’s vision of a bar with pints of beer coming towards him over the sea.

More from Shearsman and you can buy the book here http://www.shearsman.com/pages/books/catalog/2013/cisneros.html and find out more about Cisneros here http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Cisneros



Calling Spanish English translators, Cisneros has only in a stub on Wiki in English - p&g will try and get round to translating the substantial Spanish entry for him but busy over here at the moment so good oppportunity for our collection of geeks to try their hand at wiki-ing in the cause of poetry

No comments:

Post a comment